La Financière Accord Corp. (TSX ? ACD) (la « Société ») annonce aujourd'hui les résultats des votes de son assemblée annuelle des actionnaires (« AAA ») tenue le 14 mai 2024 à Toronto, Ontario.
Les actionnaires ont voté en faveur de tous les points soulevés lors de l'assemblée, comme indiqué ci-dessous. Au total, 6 991 018 actions ont été représentées à l'AAA, ce qui représente 81,68 % du total des actions émises et en circulation.
1. Élection des administrateurs
Les sept candidats suivants ont été élus à titre d'administrateurs de la Société jusqu'à la prochaine assemblée annuelle des actionnaires ou jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus ou nommés :
|
Nombre de votes |
|
Pourcentage des votes exprimés |
||
Nom |
Pour |
Abstention |
|
Pour |
Abstention |
David Beutel |
6 374 538 |
450 986 |
|
93,39% |
6,61% |
Burt Feinberg |
6 490 638 |
334 886 |
|
95,09% |
4,91% |
Simon Hitzig |
6 373 538 |
451 986 |
|
93,38% |
6,62% |
Jean Holly |
6 490 638 |
334 886 |
|
95,09% |
4,91% |
Gary Prager |
6 474 538 |
350 986 |
|
94,86% |
5,14% |
David Spivak |
6 490 638 |
334 886 |
|
95,09% |
4,91% |
Stephen Warden |
6 490 638 |
334 886 |
|
95,09% |
4,91% |
2. Nomination des auditeurs
KPMG LLP, Chartered Professional Accountants, a été nommé cabinet d'audit de la Société pour l'exercice se terminant le 31 décembre 2024.
Pour |
Abstention |
|
Pour |
Abstention |
||
6 856 517 |
129 501 |
|
98,15% |
1,85% |
À propos de la Financière Accord Corp.
La Financière Accord est la société de financement commercial la plus dynamique d'Amérique du Nord offrant des solutions de financement rapides et polyvalentes, y compris le financement sur actifs, l'affacturage, le financement des stocks, le crédit-bail d'équipement, le financement du commerce et le financement des films et des médias. En tirant parti de notre combinaison unique de solidité financière, d'expérience approfondie et de réflexion indépendante, nous créons des solutions financières à succès pour les PME afin que nos clients puissent prospérer.
Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.